1On The London Bridge (Sur le pont d'Avignon)
2Sur le pont d'Avignon (On the London Bridge)
3Chicken Standing on the Wall (Une poule sur un mur)
4Une poule sur un mur (Chicken Standing on the Wall)
5Brother Jack (Frère Jacques)
6Frère Jacques (Brother Jack)
7Let's Dance the Capucine (Dansons la capucine)
8Dansons la capucine (Let's Dance the Capucine)
9I Have Lost the A In My Clarinet (J'ai perdu le do de ma clarinette)
10J'ai perdu le do de ma clarinette (I Have Lost the A In My Clarinet)
11Behind My House (Derrière chez moi)
12Derrière chez moi (Behind My House)
13Barnaby (Compère Guilleri)
14Compère Guilleri (Barnaby)
15Passing Through the Country Side (En passant par la Lorraine)
16En passant par la Lorraine (Passing Through the Country Side)
17Three Drummers (Trois jeunes tambours)
18Trois jeunes tambours (Three Drummers)
19Don't Cry Janet (Ne pleure pas Jeannette)
20Ne pleure pas Jeannette (Don't Cry Janet)
21By the Chinny Chin Chin (Je te tiens par la barbichette)
22Je te tiens par la barbichette (By the Chinny Chin Chin)
23The Baker Has a Lot of Coins (La boulangère à des écus)
24La boulangère à des écus (The Baker Has a Lot of Coins)
25Monday Morning (Lundi matin)
26Lundi matin (Monday Morning)
27Miaow, Miaow (Miaou, miaou)
28Miaou, miaou (Miaow, Miaow)
29Mister Snail Snail Snail (Escargot, got, got)
30Escargot, got, got (Mister Snail Snail Snail)
31Little Daddy (Petit papa)
32Petit papa (Little Daddy)
33My Father Gave Me A Hubby (Mon père m'a donné un mari)
34Mon père m'a donné un mari (My Father Gave Me A Hubby)
35Josephine and Joseph (Chanson pour faire danser en rond les petits enfants
36Chanson pour faire danser en rond les petits enfants (Josephine and Joseph)
℗© EOL Productions